-
1 ceremonia
f.1 ceremony (acto).ceremonia de apertura opening ceremonyceremonia de clausura closing ceremonyceremonia inaugural opening ceremonyceremonia iniciática o de iniciación initiation ceremony2 ceremony, pomp (pompa, boato).recibieron a los reyes con gran ceremonia they welcomed the king and queen with great pomp3 ritual, rite, ceremony, liturgy.4 formality, ceremony, protocol, ceremoniousness.* * *1 ceremony2 (cumplido) deference, ceremony\con mucha ceremonia / con gran ceremonia with great pomp* * *noun f.* * *SF1) (=acto) ceremonyceremonia religiosa — religious ceremony, (religious) service
2) (=afectación) formality, ceremoniousnesses muy llano y le molesta tanta ceremonia — he's very straightforward and all this formality annoys him
¡déjate de ceremonias! — don't stand on ceremony!
sin ceremonia: el rey nos habló sin ceremonias — the king spoke to us plainly o without any ceremony
* * *femenino ceremony* * *= fuss, ritual, ceremony, rite, function, rite of passage, ritual of passage.Ex. Hernandez decided that if he wished to survive in this restrictive atmosphere his options were clearly the following: don't make waves, do a good job with no fuss of which he could be proud, and try to gain Balzac's respect.Ex. For example, a textbook on 'Social anthropology' will contain information on a large number of concepts such as social structure, kinship, marriage, ritual, etc.Ex. The types of materials include imperial writings, noble diaries, books on protocol and ceremonies, books relating to imperial tombs and early Chinese material.Ex. This is a list of uniform titles for liturgical works of the Latin rites of the Catholic Church.Ex. The workshop consisted of an inaugural function, a series of lectures, a panel discussion and a valedictory function.Ex. These books deal with stories involving ' rites of passage' for boys and girls who are coming of age in different countries.Ex. For some people class reunions act as a ritual of passage, while for others it may seems like a painful reminder of time marching on.----* ceremonia de apertura = opening ceremony.* ceremonia de clausura = closing ceremony.* ceremonia de entrega de premios = award(s) ceremony.* ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.* ceremonia de graduación = commencement, graduation day, graduation ceremony.* ceremonia de inauguración = opening ceremony.* ceremonia de iniciación = initiation ritual, rite of passage.* ceremonia del matrimonio = marriage ceremony.* ceremonia del té = tea ceremony.* ceremonia inaugural = unveiling ceremony, inaugural ceremony, opening ceremony.* ceremonia nupcial = wedding ceremony.* ceremonia privada = private ceremony.* con mucha ceremonia = ceremoniously.* gustar la ceremonia = stand on + ceremony.* maestro de ceremonias = master of ceremonies, toastmaster.* sin ceremonias = unceremonious, unceremoniously.* traje de ceremonia = regalia.* * *femenino ceremony* * *= fuss, ritual, ceremony, rite, function, rite of passage, ritual of passage.Ex: Hernandez decided that if he wished to survive in this restrictive atmosphere his options were clearly the following: don't make waves, do a good job with no fuss of which he could be proud, and try to gain Balzac's respect.
Ex: For example, a textbook on 'Social anthropology' will contain information on a large number of concepts such as social structure, kinship, marriage, ritual, etc.Ex: The types of materials include imperial writings, noble diaries, books on protocol and ceremonies, books relating to imperial tombs and early Chinese material.Ex: This is a list of uniform titles for liturgical works of the Latin rites of the Catholic Church.Ex: The workshop consisted of an inaugural function, a series of lectures, a panel discussion and a valedictory function.Ex: These books deal with stories involving ' rites of passage' for boys and girls who are coming of age in different countries.Ex: For some people class reunions act as a ritual of passage, while for others it may seems like a painful reminder of time marching on.* ceremonia de apertura = opening ceremony.* ceremonia de clausura = closing ceremony.* ceremonia de entrega de premios = award(s) ceremony.* ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.* ceremonia de graduación = commencement, graduation day, graduation ceremony.* ceremonia de inauguración = opening ceremony.* ceremonia de iniciación = initiation ritual, rite of passage.* ceremonia del matrimonio = marriage ceremony.* ceremonia del té = tea ceremony.* ceremonia inaugural = unveiling ceremony, inaugural ceremony, opening ceremony.* ceremonia nupcial = wedding ceremony.* ceremonia privada = private ceremony.* con mucha ceremonia = ceremoniously.* gustar la ceremonia = stand on + ceremony.* maestro de ceremonias = master of ceremonies, toastmaster.* sin ceremonias = unceremonious, unceremoniously.* traje de ceremonia = regalia.* * *1 (acto) ceremonyla ceremonia de asunción del mando the inauguration ceremonyla ceremonia de la boda the wedding service2 ( fam) (solemnidad) ceremonyno andemos con ceremonias let's not stand on ceremonylo hizo todo sin ceremonia she did it all without any fuss ( colloq)* * *
ceremonia sustantivo femenino
ceremony;
ceremonia sustantivo femenino ceremony
' ceremonia' also found in these entries:
Spanish:
boda
- clausura
- graduación
- inaugural
- naturalidad
- pompa
- acto
- comienzo
- entierro
- iniciar
- íntimo
- lindo
- nupcial
- palabra
- premiación
English:
ceremony
- commencement
- do
- gown
- graduation
- initiation
- low-key
- marriage
- palace
- participate
- presentation
- robe
- formality
- frill
- informality
- unchanged
* * *ceremonia nf1. [acto] ceremony;ceremonia de apertura/de clausura opening/closing ceremony;Amceremonia de transmisión de mando ceremonial handover of power2. [pompa, boato] ceremony, pomp;recibieron a los reyes con gran ceremonia they welcomed the king and queen with great pomp;se casaron sin ceremonia ni formalidades de ningún tipo their wedding was a very quiet and modest affair* * *f ceremony;sin ceremonias without ceremony* * *ceremonia nf: ceremony♦ ceremonial adj* * *ceremonia n ceremony [pl. ceremonies] -
2 iniciación
f.1 initiation, inauguration, start, beginning.2 booting-up.* * *1 (comienzo) start, beginning2 (de una persona) initiation, introduction (a, to)* * *SF1) (=comienzo) beginning2) (=introducción) introduction3) (Rel) initiation* * *1) (frml) ( comienzo) beginning, start, commencement (frml)2)a) ( introducción) introductionb) ( a secta) initiation* * *= induction, initiation, instigation.Ex. The author concludes that the new course offered an overall improvement in library induction.Ex. The increase in emphasis on regional cooperation has resulted in the initiation of many regional projects.Ex. This is a a history of the public library services of Bolton, Lancashire, from their instigation in 1853 to the present.----* ceremonia de iniciación = initiation ritual, rite of passage.* curso de iniciación = induction course.* rito de iniciación = rite of passage, ritual of passage, initiation ritual.* ritual de iniciación = initiation ritual, rite of passage.* * *1) (frml) ( comienzo) beginning, start, commencement (frml)2)a) ( introducción) introductionb) ( a secta) initiation* * *= induction, initiation, instigation.Ex: The author concludes that the new course offered an overall improvement in library induction.
Ex: The increase in emphasis on regional cooperation has resulted in the initiation of many regional projects.Ex: This is a a history of the public library services of Bolton, Lancashire, from their instigation in 1853 to the present.* ceremonia de iniciación = initiation ritual, rite of passage.* curso de iniciación = induction course.* rito de iniciación = rite of passage, ritual of passage, initiation ritual.* ritual de iniciación = initiation ritual, rite of passage.* * *B1 (introducción) introductioncurso de iniciación introductory course2 (a una secta, sociedad secreta) initiationceremonias de iniciación initiation ceremonies* * *
iniciación sustantivo femenino
iniciación sustantivo femenino initiation, start: es un curso de iniciación a la música, it's an introductory course on music
' iniciación' also found in these entries:
Spanish:
rito
English:
induction
- initiation
- introduction
* * *iniciación nf1. [introducción] initiation;iniciación a la carpintería introduction to carpentry2. [a sociedad, secreto] initiation;ceremonia de iniciación initiation ceremony3. [principio] start, beginning* * *f initiation* * *iniciación nf, pl - ciones1) : initiation2) : introduction -
3 rito
m.1 rite (religion).2 ritual (costumbre).3 custom, usage.* * *1 RELIGIÓN rite2 figurado (costumbre) ritual\ritos funerarios funeral rites* * *noun m.* * *SM rite* * ** * *= rite, rite of passage, ritual of passage.Ex. This is a list of uniform titles for liturgical works of the Latin rites of the Catholic Church.Ex. These books deal with stories involving ' rites of passage' for boys and girls who are coming of age in different countries.Ex. For some people class reunions act as a ritual of passage, while for others it may seems like a painful reminder of time marching on.----* rito de iniciación = rite of passage, ritual of passage, initiation ritual.* rito de la fertilidad = fertility rite.* rito expiatorio = sacrificial rite.* rito funerario = funerary rite.* rito religioso = religious rite.* últimos ritos, los = final rites, the.* * ** * *= rite, rite of passage, ritual of passage.Ex: This is a list of uniform titles for liturgical works of the Latin rites of the Catholic Church.
Ex: These books deal with stories involving ' rites of passage' for boys and girls who are coming of age in different countries.Ex: For some people class reunions act as a ritual of passage, while for others it may seems like a painful reminder of time marching on.* rito de iniciación = rite of passage, ritual of passage, initiation ritual.* rito de la fertilidad = fertility rite.* rito expiatorio = sacrificial rite.* rito funerario = funerary rite.* rito religioso = religious rite.* últimos ritos, los = final rites, the.* * *1 ( Relig) riterito iniciático or de iniciación initiation rite2 (costumbre) ritual* * *
rito sustantivo masculino (Relig) rite;
( costumbre) ritual
rito sustantivo masculino
1 Rel rite
rito de iniciación, initiation rite
rito de paso, rite of passage
rito satánico, satanic rite
2 ceremony: se casaron por el rito judío, they got married in a Jewish ceremony
3 (ritual) ritual: tuvimos que cumplir con el rito de la cena familiar navideña, we had to keep up the tradition of having a family Christmas dinner
' rito' also found in these entries:
Spanish:
mortuoria
- mortuorio
English:
rite
* * *rito nm1. Rel riterito iniciático initiation rite2. [costumbre] ritual* * *m rite* * *rito nm: rite, ritual -
4 inauguración
f.inauguration, opening, opening act, opening night.* * *1 opening, inauguration* * *noun f.inauguration, opening* * *SF [de teatro, exposición] opening, inauguration frm; [de monumento] unveiling; [de casa] house-warming party; [de curso] start; (Com) setting upceremonia de inauguración — inauguration ceremony, opening ceremony
inauguración privada — (Arte) private viewing
* * *femenino opening, inauguration (frml)ceremonia de inauguración — inauguration o opening ceremony
* * *= inauguration, opening, unveiling, opening day.Ex. This article gives a history of ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems) project from the late 1970s to its inauguration in 1987.Ex. Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.Ex. The unveiling of the mural took place during National Library Week.Ex. The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.----* ceremonia de inauguración = opening ceremony.* día de la inauguración = opening day.* exposición de inauguración = opening exhibition.* fiesta de inauguración = opening party.* inauguración de la exposición = exhibition opening.* inauguración oficial = ceremonial opening.* invitación a inauguración privada = private view card (PVC).* * *femenino opening, inauguration (frml)ceremonia de inauguración — inauguration o opening ceremony
* * *= inauguration, opening, unveiling, opening day.Ex: This article gives a history of ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems) project from the late 1970s to its inauguration in 1987.
Ex: Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.Ex: The unveiling of the mural took place during National Library Week.Ex: The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.* ceremonia de inauguración = opening ceremony.* día de la inauguración = opening day.* exposición de inauguración = opening exhibition.* fiesta de inauguración = opening party.* inauguración de la exposición = exhibition opening.* inauguración oficial = ceremonial opening.* invitación a inauguración privada = private view card (PVC).* * *opening, inauguration ( frml)la ceremonia de inauguración del nuevo hospital the inauguration of o opening ceremony for the new hospitalla inauguración del curso universitario the start of the university year* * *
inauguración sustantivo femenino
opening, inauguration (frml)
inauguración sustantivo femenino inauguration, opening
' inauguración' also found in these entries:
Spanish:
acto
- apertura
English:
inauguration
- initiation
- opening
- house
* * *inauguración nf1. [acto] [de edificio, puente, Juegos Olímpicos] opening (ceremony);[de congreso] opening session;ceremonia de inauguración opening ceremony2. [entrada en funcionamiento] [de carretera, pantano] opening;la inauguración de la central nuclear the commissioning of the nuclear power station* * *f official opening* * ** * *inauguración n opening -
5 comienzo
m.start, beginning, kickoff.a comienzos del siglo XX at the beginning of the twentieth centurydar comienzo (a algo) to start (something), to begin (something)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: comenzar.* * *1 start, beginning\a comienzos de at the beginning ofdar comienzo to begin, startestar en sus comienzos to be in its early stages* * *noun m.start, beginning* * *SM1) (=principio) [de película, historia, partido] beginning, start; [de proyecto, plan] beginning; [de enfermedad] onsetdesde el comienzo supe que el asesino era el mayordomo — I knew the butler was the murderer from the beginning o the start
al comienzo: al comienzo no entendía nada — at first I didn't understand anything
al comienzo de la primavera — in early Spring, at the start of Spring
los comienzos: en los comienzos de este siglo — at the beginning of this century
en los comienzos del proceso democrático — in the early o initial stages of the democratic process
una etapa muy difícil en sus comienzos — a very difficult stage, initially
2)dar comienzo — [acto, curso] to start, begin, commence frm
la ceremonia dio comienzo a las cinco de la tarde — the ceremony started o began o frm commenced at five o'clock
3)dar comienzo a — [+ acto, ceremonia] to begin, start; [+ carrera] to start; [+ etapa] to mark the beginning of
* * *masculino beginningal comienzo — at first, in the beginning
el proceso fue muy lento en sus comienzos — initially, the process was very slow
los comienzos son siempre difíciles — the first months (o steps etc) are always difficult
dar comienzo a algo — persona to begin something; ceremonia/acto to mark the beginning of something
* * *= beginning, inception, starting, commencement, onset, start, initiation, dawning, input stage, kick-off, eruption, startup [start-up], start time, opening.Ex. In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.Ex. Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.Ex. The information seeking patterns of a variety of academic social scientists were broken down into 6 characteristics: starting; chaining; browsing; differentiating; monitoring; and extracting.Ex. The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.Ex. In the 1980s came the onset of the 'new' immigration from Eastern and Southern Europe.Ex. Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.Ex. The increase in emphasis on regional cooperation has resulted in the initiation of many regional projects.Ex. The Internet heralds the dawning of a new information age = Internet premoniza el amanecer de una nueva era de la información.Ex. To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex. The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.Ex. Information on the news items relevant to 'mad cow disease' was collected for a period of 100 days starting very close to the eruption of the crisis.Ex. This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.Ex. Reservations are held for 20 minutes after the slated event start time.Ex. Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.----* abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.* a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.* a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.* al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.* al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.* comienzo de la guerra = outbreak of the war, breakout of + the war.* comienzo de la menstruación = menarche.* comienzo difícil = bumpy start.* comienzo fallido = false start.* comienzos = early days.* comienzo tardío = late start.* condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* dar comienzo a = give + a start to.* dar un comienzo a = give + a start to.* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.* desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.* desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde los comienzos = from an early stage.* desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.* en los comienzos de = at the birth of.* en + Posesivo + comienzos = in + Posesivo + early days, in + Posesivo + early years.* en sus comienzos = budding.* fecha de comienzo = starting date, beginning date, date of commencement.* hora de comienzo = starting time, start time.* indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.* los comienzos de = the dawn of.* marcar el comienzo = usher in.* nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.* posición de comienzo = offset value.* predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure.* tener programado su comienzo = be scheduled to start.* tener un comienzo tardío* un nuevo comienzo = a fresh start.* * *masculino beginningal comienzo — at first, in the beginning
el proceso fue muy lento en sus comienzos — initially, the process was very slow
los comienzos son siempre difíciles — the first months (o steps etc) are always difficult
dar comienzo a algo — persona to begin something; ceremonia/acto to mark the beginning of something
* * *= beginning, inception, starting, commencement, onset, start, initiation, dawning, input stage, kick-off, eruption, startup [start-up], start time, opening.Ex: In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.
Ex: Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.Ex: The information seeking patterns of a variety of academic social scientists were broken down into 6 characteristics: starting; chaining; browsing; differentiating; monitoring; and extracting.Ex: The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.Ex: In the 1980s came the onset of the 'new' immigration from Eastern and Southern Europe.Ex: Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.Ex: The increase in emphasis on regional cooperation has resulted in the initiation of many regional projects.Ex: The Internet heralds the dawning of a new information age = Internet premoniza el amanecer de una nueva era de la información.Ex: To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex: The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.Ex: Information on the news items relevant to 'mad cow disease' was collected for a period of 100 days starting very close to the eruption of the crisis.Ex: This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.Ex: Reservations are held for 20 minutes after the slated event start time.Ex: Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.* abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.* a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.* a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.* al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.* al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.* comienzo de la guerra = outbreak of the war, breakout of + the war.* comienzo de la menstruación = menarche.* comienzo difícil = bumpy start.* comienzo fallido = false start.* comienzos = early days.* comienzo tardío = late start.* condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* dar comienzo a = give + a start to.* dar un comienzo a = give + a start to.* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.* desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.* desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde los comienzos = from an early stage.* desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.* en los comienzos de = at the birth of.* en + Posesivo + comienzos = in + Posesivo + early days, in + Posesivo + early years.* en sus comienzos = budding.* fecha de comienzo = starting date, beginning date, date of commencement.* hora de comienzo = starting time, start time.* indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.* los comienzos de = the dawn of.* marcar el comienzo = usher in.* nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.* posición de comienzo = offset value.* predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure.* tener programado su comienzo = be scheduled to start.* tener un comienzo tardío* un nuevo comienzo = a fresh start.* * *beginningal comienzo at first, in the beginningel proceso fue muy lento en sus comienzos initially, the process was very slowdio comienzo al año lectivo it marked the beginning of the academic yeardieron comienzo a la función con la tocata they began the performance with the toccatael concierto dará comienzo a las nueve the concert will begin at 9 o'clocklos comienzos son siempre difíciles the first months ( o steps etc) are always difficult* * *
Del verbo comenzar: ( conjugate comenzar)
comienzo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
comenzar
comienzo
comenzar ( conjugate comenzar) verbo transitivo
to begin, commence (frml)
verbo intransitivo
to begin;
comienzo haciendo algo/por hacer algo to begin by doing sth;
comienzo a hacer algo to start doing o to do sth;
comienzoon a disparar they started firing o to fire;
comienzo por algo to begin with sth
comienzo sustantivo masculino
beginning;
al comienzo at first, in the beginning;
dar comienzo to begin;
dar comienzo a algo [ persona] to begin sth;
[ceremonia/acto] to mark the beginning of sth;
comenzar verbo transitivo & verbo intransitivo to begin, start
(a realizar una acción) comenzó a decir barbaridades, he started talking nonsense
(una serie de acciones) comenzamos por mostrar nuestro desacuerdo, we started by showing our disagreement ➣ Ver nota en begin y start
comienzo sustantivo masculino beginning, start
♦ Locuciones: a comienzos de, at the beginning of
dar comienzo, to begin o start
' comienzo' also found in these entries:
Spanish:
apertura
- iniciar
- origen
- principio
- iniciación
English:
beginning
- conception
- off
- onset
- opening
- outbreak
- outset
- start
- turn
- commence
- home
- out
- usher
* * *♦ nmstart, beginning;lo sabían desde el comienzo they knew from the start o beginning;y esto es sólo el comienzo and this is just the start;tuvo unos comienzos poco prometedores it got off to an inauspicious start;a comienzos del siglo XX at the beginning of the 20th century;al comienzo in the beginning, at first;dar comienzo (a algo) to start (sth), to begin (sth);la función dio comienzo a las siete y media the performance started at half past seven;el secretario dio comienzo a la reunión the secretary began o opened the meeting* * *m beginning;al comienzo, en un comienzo at first, in the beginning;desde el oun comienzo from the start;a comienzos de junio at the beginning of June* * *comienzo nm1) : start, beginning2)al comienzo : at first3)dar comienzo : to begin* * *comienzo n beginning -
6 ritual
adj.ritual.m.ritual, ceremony, rite.* * *► adjetivo1 ritual1 ritual\ser de ritual to be customary* * *noun adj.* * *1.ADJ ritual2.SM ritualde ritual — ritual, customary
* * *adjetivo/masculino ritual* * *= ritual, rite, ritual of passage.Ex. For example, a textbook on 'Social anthropology' will contain information on a large number of concepts such as social structure, kinship, marriage, ritual, etc.Ex. This is a list of uniform titles for liturgical works of the Latin rites of the Catholic Church.Ex. For some people class reunions act as a ritual of passage, while for others it may seems like a painful reminder of time marching on.----* ritual de iniciación = initiation ritual, rite of passage.* ritual en el que se consumen alucinógenos = mushroom ritual.* * *adjetivo/masculino ritual* * *= ritual, rite, ritual of passage.Ex: For example, a textbook on 'Social anthropology' will contain information on a large number of concepts such as social structure, kinship, marriage, ritual, etc.
Ex: This is a list of uniform titles for liturgical works of the Latin rites of the Catholic Church.Ex: For some people class reunions act as a ritual of passage, while for others it may seems like a painful reminder of time marching on.* ritual de iniciación = initiation ritual, rite of passage.* ritual en el que se consumen alucinógenos = mushroom ritual.* * *adj/mritual* * *
ritual adjetivo / noun masculine
ritual
ritual adjetivo & sustantivo masculino ritual
' ritual' also found in these entries:
Spanish:
enraizada
- enraizado
- entierro
- rito
English:
dance
- ritual
- mask
- occult
* * *♦ adjritual♦ nmritual* * *m/adj ritual* * *ritual adj & nm: ritual♦ ritualmente adv* * *ritual n ritual
См. также в других словарях:
initiation ceremony — /ɪnɪʃiˈeɪʃən sɛrəməni/ (say inishee ayshuhn seruhmuhnee) noun 1. a religious ceremony marking the attainment of adult status of a member of a society, tribe, etc. 2. a ceremony to mark a person s entry into a particular community such as a club,… …
initiation ceremony — noun A ritual during which an initiate is admitted to an organization or given secret knowledge; sometimes contains one or more tests that have to be passed or endured … Wiktionary
Initiation in Hinduism — There is essentially no Initiation ceremony in Hinduism. The nearest one is the coming of age ceremony. In Hinduism young male members of the Brahmin and Kshatriya caste may perform a coming of age ceremony, however as the caste system has been… … Wikipedia
Initiation — otherusesInitiation is a rite of passage ceremony marking entrance or acceptance into a group or society. It could also be a formal admission to adulthood in a community or one of its formal components. In an extended sense it can also signify a… … Wikipedia
initiation — i|ni|ti|a|tion [ıˌnıʃiˈeıʃən] n [U and C] 1.) the process of officially introducing someone into a club or group, or of introducing a young person to adult life, often with a special ceremony ▪ The club has an initiation ceremony for new members … Dictionary of contemporary English
initiation — noun INITIATION + NOUN ▪ ceremony, rite, ritual ▪ an initiation ceremony for new members of the organization ▪ process ▪ phase, stage … Collocations dictionary
initiation — noun (C, U) 1 the process of officially introducing someone into a club or group, or of introducing a young person to adult life, often with a special ceremony: The initiation ceremony involves elaborate dances. 2 the act of starting something… … Longman dictionary of contemporary English
Initiation — In*i ti*a tion, n. [L. initiatio: cf. F. initiation.] [1913 Webster] 1. The act of initiating, or the process of being initiated or introduced; as, initiation into a society, into business, literature, etc. The initiation of courses of events.… … The Collaborative International Dictionary of English
initiation — [i nish΄ē ā′shən] n. [L initiatio] 1. an initiating or being initiated 2. the ceremony by which a person is initiated into a fraternity, club, etc … English World dictionary
ceremony — noun 1 formal public/religious event ADJECTIVE ▪ brief, short ▪ quiet, simple ▪ elaborate, glittering (BrE), lavish … Collocations dictionary
initiation — UK [ɪˌnɪʃɪˈeɪʃ(ə)n] / US noun Word forms initiation : singular initiation plural initiations 1) [countable/uncountable] a process or ceremony in which someone becomes a member of an organization or group a secret initiation initiation… … English dictionary